通訳・翻訳ジャーナル
レビュー一覧

20Hit 2/4P


TOP > 通訳・翻訳ジャーナル > レビュー一覧

■レビュー■
何度か買っていましたが、定期購読することにしました。 業界の情報や、翻訳者になるために必要なこと、訳例とその添削など、翻訳を志していたり、翻訳に携わっている方なら満足できる内容だと思います。
★★★★★
[投稿者]内容充実です
[ニックネーム]ある翻訳者
[職業]専門職
[投稿日時]2021/10/01 13:49
2年7ヶ月13日と7時間08分前の投稿

■レビュー■
翻訳を勉強している者ですが、毎号参考にしています。翻訳業界の動向、フリーランスとしての働き方、収入面‥。スクール情報、コンテスト情報もあり、役立ちます。
★★★★
[投稿者]役立ちます
[ニックネーム]りんごご
[職業]会社員
[投稿日時]2021/08/20 16:01
2年8ヶ月24日と4時間56分前の投稿

■レビュー■
コロナ渦にあって、特に通訳の市場に大きな変化が起きているようですが、それに関する記事はかなり役に立ちましたし、勇気づけられました。また、プロのエージェントでも、オンライン通訳の対応方法に右往左往しており、エージェントに通訳者を呼んで対応しているというようなことを知って、かなり役に立ちました。私の知っているエージェントでも、その事実を知らなかったようですから。
★★★★
[投稿者]通訳翻訳ジャーナル
[ニックネーム]Marchin
[職業]専門職
[投稿日時]2021/03/19 10:39
3年1ヶ月25日と10時間18分前の投稿

■レビュー■
コロナ渦の通訳翻訳業界の今がわかり、情報も最新のものが掲載されていて参考になった。
★★★★★
[投稿者]通訳翻訳業界の今がわかる
[ニックネーム]くまさん
[職業]会社員
[投稿日時]2021/01/02 11:17
3年4ヶ月12日と9時間40分前の投稿

■レビュー■
今から30年ほど前、翻訳の仕事を始めたころに『通訳翻訳ジャーナル』を定期購読して読んでいました。まだ翻訳業界がわかっていなかった私に、その雑誌の情報はとても貴重なものでした。業界の常識からツールの使い方まで、『通訳翻訳ジャーナル』の内容を当てはめて、なんとか翻訳を続けてくることができたと思います。その中の翻訳者求人で仕事をいただいたこともあります。今はGAFAを始め、フリーの翻訳者・レビューアーとして活躍しております。ここ20年ほど海外に生活していたため読めませんでしたが、久しぶりに日本に帰ってきましたのでこれからまた購読したいと思います。
★★★★★
[投稿者]『通訳翻訳ジャーナル』にはお世話になり
[ニックネーム]John Lee
[職業]その他
[投稿日時]2020/08/31 15:52
3年8ヶ月13日と5時間05分前の投稿


[1] << 2P  >> [4]

通訳・翻訳ジャーナル
↑ページTOP↑

■関連カテゴリ
ビジネス・経済 雑誌
教育・語学 雑誌
海外事情・国際ニュース 雑誌
その他 語学雑誌

友達に教える

お問合わせ

TOPへ

(C)2024雑誌通販のWEB雑誌屋ドットコム